Voulez-vouz copier avec moi ce soir?

Jag hade en lustig upplevelse på jobbet idag. Observera att det lustiga i denna lilla berättelse består av det faktum att jag verkligen inte talar franska. Jag kan säga "merci", "voila" och "bon", jag kan fråga vad klockan är ("ilekelö?") utan att förstå ett ord av svaret – och jag kan naturligtvis frasen "voulez-vouz coucher avec moi ce soir?" 😀 Så kan jag dessutom ett par andra fraser som min dyra moder lärde mig när jag glatt kom hem och papegoj-upprepade denna min nyvunna franska vokabulär för henne i hopp om att chockera :devil: Men det är nu en gång inte så lätt att chockera henne, däremot påpekade hon vänligt men bestämt att "det nu inte anses så fint att gå sådär rakt på sak" och lärde mig att säga "voulez-vouz diner avec moi ce soir? och "voulez-vouz dancer avec moi ce soir?" 😆

Häromdagen hjälpte jag trots detta en äldre dam som talade franska att kopiera nånting. Jag råkade gå förbi och det var inga problem att förstå vad hon ville, så jag hjälpte henne med inställningarna. När kopian kom ut så överräckte jag den till henne med ett glatt "voila!" 🙂 Tydligen fick hon därav uppfattningen att jag behärskar detta ädla språk, för när hon idag kom till disken och såg mig lyste hon upp och ut kom en ström av ord på franska :eyes: Jag sa lite förskräckt på engelska att "förlåt, men jag förstår inte" (jag borde kunna säga "jag talar inte franska" på franska också, men kom inte på det i hastigheten), men hon kunde inte engelska… Men jag förstod ändå att hon ville ha hjälp med kopiering, så jag gick med till maskinen och med gemensamma yviga gester lyckades vi förstå varandra. Hon gestikulerade mot tidskriften och signalerade "mindre", jag tog ett papper och pekade frågande på båda sidor, varpå hon nickade och så vidare. Hon fick sina dubbelsidiga kopior med uppslagen förminskade till A4 och gick därifrån som en sol, efter att ha skänkt resten av kopiorna på kortet till mig eller bibban. (Så jag fick säga "merci" 😉 ) Jag tror vi båda kände oss nöjda 🙂

Moralen är att språkförbistring behöver inte vara ett problem, bara man vågar känna sig dum när man gestikulerar vilt och pratar rotvälska :yes:

4 tankar om “Voulez-vouz copier avec moi ce soir?

  1. Temumriken writes:Med god vilja kommer man långt. Hade själv en "konversation" med en rysse här nyligen, utan att kunna ryska förstås. Men han viftade med en karta och en adress, så det var ju inte så svårt att gissa vad han ville.

  2. Just det, att peka på en karta kräver inga större språkkunskaper, bara god vilja :up: Så kan man säga "haraschå" ett antal gånger också 😉 (Men man måste förstås veta hur en karta funderar, jag har en kompis som är totalt kart-analfabet, det är rätt intressant.)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s