Hyvää ruskeaa ruisleipää… *

Någon gång i tiden har jag lärt mig (kongruent) partitiv i finskan genom att öva på "hyvää ruskeaa ruispuuroa"*, jag har ett minne av att det egentligen var k.far som gick och artikulerade den frasen omsorgsfullt ett antal gånger 🙂

Idag har jag gått och mumlat på "hyvää ruskeaa ruisleipää" för att jag tack vare livsmedelsstrejken kommit mig för med att sätta igång en surdeg – det är nämligen ganska tomt i hyllorna i vår lokala Alep, och även om jag gillar knäckebröd så gillar jag mjukt bröd också! I morgon ska jag baka ut det :p Om jag känner mig riktigt energisk så kanske jag bakar ljust bröd också och fyller frysen :up: Sådär mellan uppsatsen i organisation och marknadsföring av bibliotek och organisation (men inte marknadsföring) av hemmet… :whistle:

(*Översättning för den som inte vill lita på Google: Gott, brunt rågbröd respektive god, brun råggröt.)

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s